|
Basic
fact
The basic fact about contemporary
English punctuation is that its markers can be placed only at the syntactic
junctures of a text (as external sentence-markers) and at the syntactic junctures
of a sentence (as internal sentence-markers).
The
syntactic junctures of a text are the points between sentences. Those points are
necessarily marked by external sentence-markers:
The
syntactic junctures of a sentence are the points where its parts meet. Those
points are marked, or left unmarked, in accordance with the part-of-speech
function of the coinciding parts. The internal sentence-markers are:
Two
markers, the apostrophe [ ' ] and the hyphen [ - ], are not punctuation marks
because they are morphological, as distinct from syntactic, markers: They are
markers of words, not of sentences.
Every
punctuation mark has a specific syntactic role in a sentence. The use of each
is governed by the sense a writer wants to make. The common tenet that
punctuation is a matter of style is spurious: Writers who consider
using or not using a comma are making more than a stylistic decision. They are
checking the validity of the sentence they have composed. A common outcome of their deliberation is that they
reconstruct the sentence under review.
The
full stop
The full stop declares that a sentence is
complete. Writers experience difficulty
with the full stop only when they do not know when to stop a composite
sentences. This issue is discussed in the Chapter `The Composite Sentence'.
The
exclamation mark
The exclamation mark declares
that an expression is used as an expletive:
Hey!
Drat that! You fool!
or
that it marks a statement that is uttered in an emotionally heightened way to express
surprise or pleasure or to give an order:
So
this is the famous clown!
Give me that!
The
question mark
The question mark follows a sentence
in interrogative mood:
Is
he the Prime Minister of Australia?
or
a sentence in the indicative (statement) mood that is used interrogatively:
He
is the Prime Minister of Australia?
The
only problem that crops up with this marker is the inexperienced
writer's misuse of it to mark a statement. Misled by the presence of the word
`asked', this writer wrongly assumed that he is dealing with a question:
misused
question mark
The man asked
whether this is the Prime Minister of Australia?
The
question mark as an internal sentence marker
A
popular contemporary practice uses question marks followed by lower-case letters
to list a colon-introduced query items:
Can you: manage new authors? deal with illustrators?
proofread copy?
This
is a good listing practice. It is certainly better than the next one, which
misuses the semi-colon as a question mark:
misused
semi-colons
They have to contend
with the practical difficulties of literacy problems: what exactly did
the agreement they just signed mean; how much change should the milk bar
owner have given them; how obviously does their writing on the latest
application form show up their weakness?
The
Colon and the Semi-colon
A very common mistake among
writers is to think that the colon and the semi-colon are much the same thing.
They are not. Indeed, they are related only in their roles as external sentence
markers: As such they can both be used between sentences, instead of the
full-stop. But in their roles as internal sentence-markers they are not even
remotely related.
The
semi colon as external sentence marker
The sentence that
follows the semi-colon must begin with a lower-case letter, and it must be a
sentence. The particular role of the semi-colon is to indicate that
two consecutive sentences relate more closely than do sentences
separated by a full stop. Such a relationship exists between the
next two sentences. The first says something about `Patrick's' position
in the matter of `understatement'. The writer's semi-colon emphasises the
humorous dichotomy of `would be' and `is':
To
say that Patrick was relieved would be an understatement; understatement
is one thing our flamboyant friend is not famous for.
In
the next sentence the semi-colon highlights the irony in being told that one may
use something that is not in evidence:
We
were told that people may use the paper towels; we saw none.
A
full stop can be used wherever a semi-colon is used as an external sentence
marker. So there is no point in arbitrarily preferring a semi-colon to the full
stop. It should be used instead of the full stop only when the writer seeks to
emphasise the special relatedness of two sentences.
To
Punctuation Index
The semi colon as internal sentence marker
It is not necessary to use the
semi-colon as an internal sentence-marker. As such a marker, it usurps the role
of the comma. Its only necessary use as an internal marker is in demarcating the
colon-introduced items of a displayed list:
This
would have meant:
(i)
clear terms and conditions of employment; (ii)
award-rated pay; (iii)
a definite career structure.
An
old-fashioned belief lingers to the effect that a list must be marked by
semi-colons if any part of it is marked by a commas:
Among these
considerations are the size of the house, or the area to be heated; the
position of the heater in relation to the positions of windows; the
efficiency of the insulation; the height of the ceilings.
This
sentence could simply have done without the comma that interrupts the first item
of its list: `the size of the house, or the area to be heated':
Among these
considerations are the size of the house or the area to be heated, the
position of the heater in relation to the positions of windows, the
efficiency of the insulation, the height of the ceilings.
To
Punctuation Index
It
is appropriate at this point to attempt EXERCISE 12 of the Exercises
and Answers Notes.
The
colon as external sentence-marker
The function of the colon as an
external sentence-marker is to indicate that the statement made by one sentence,
though complete in itself, is also an introduction to the statement to be made
by the next sentence:
One
thing tends to nag the mind: what are the professor's own views on this
vexed question?
Perhaps
that is not so surprising: This government is rapidly losing its
ambiguity on privatisation.
There are only two structures that
are not sentences but are nevertheless properly followed by a colon to introduce another sentence.
One is
the introducing `to' led sequence:
To
hazard a guess: You are the real king.
To coin a phrase: Practice makes perfect asses.
To begin at the beginning: Mary was born in Ireland.
To put it plainly: You bore me.
The other is the `referring back'
phrase:
With reference to the
argument you expounded in your lecture: We do not concede
its validity.
Referring to your letter of 6 August: We are pleased to
advise that we can meet your requirements.
On the question of the twins: They are not up for adoption.
These two structures
inevitably introduce a sentence that begins with an upper-case
letter.
The colon as internal
sentence-marker
As an internal sentence-marker,
the colon appends a sequence to clarify a point made in the sentence that
precedes it. The appended sequence must begin with a lower-case letter:
colon-appended
clarifier
I want to suggest
that success in schools is a language matter: a matter, that is, of
achieving control of the patterns of discourse in which significant
meanings are made.
Officially the wall
was there to stop Westerners from getting into East Berlin, but in
reality it served the purpose it was built for: to stop East Germans
from escaping to the West.
The
colon and letter case
Contemporary convention allows
the lower-case letter to begin either the sentence or the appended point that
follows the colon:
There was room in
the Directorate for the satiric and the fantastical: it proved to be the
hothouse in which gorgeous Ern Malley was born.
She has produced a
compelling biography of Jim, making something coherent of his aetiology:
relating his nightmares and dark visions to his early anarchic plays and
to his later need for control.
Apologists
for the lower-case letter of the colon-introduced sentence point out that it is
consistent with the introducing colon. If you want the upper-case letter, they
argue, opt for the full-stop. If you want the colon to declare that one sentence
is introducing the following one, then lay off the upper case letter: it
presumes the full stop.
Sound
counter-argument is that colons always introduce quotations that are sentences
beginning with an upper-case letter, and there is no compromise of their power of
introduction in such instances:
He began to speak:
`My dear friends, it is delightful to see you all again. ...'
Writers
make their own decisions, here. Some insist upon an upper-case letter for the
word that follows a colon, others upon a lower-case one.
To
Punctuation Index
The
dash and the colon as internal sentence markers
The
dash appends a point in exactly the same way as the colon:
dash-appended
point
I want to suggest
that success in schools is a language matter
– a matter, that is, of
achieving control of the patterns of discourse in which significant
meanings are made.
colon-appended
point
I want to suggest
that success in schools is a language matter: a matter, that is, of
achieving control of the patterns of discourse in which significant
meanings are made.
The
dash, and the colon when it behaves like a dash, can append a point only to a
sentence. This writer did not have a sentence, yet he attempted to append a
point:
misused
dash
The main proposition
– made
yesterday, was that we should not revalue.
Wanting
to say what `The main proposition' was and when it was `made', he had no use for a
dash. He needed a comma. (The dash cannot perform the role of the comma):
The main proposition, made
yesterday, was that we should not revalue.
Made yesterday, the main
proposition was that we should not revalue.
In
the next sentence, the writer was not appending a point at all. He had two
sentences. The dash cannot append one sentence to another:
misused
dash
The only evidence
against Wallace was his affair with Jane
– for he and Jane had denied
their affair.
He
should either have written two sentences:
The only evidence
against Wallace was his affair with Jane. He and Jane had denied their
affair.
or one compound sentence:
The only evidence
against Wallace was his affair with Jane, for he and Jane had denied their
affair.
It
is appropriate at this point to attempt EXERCISE 13 of Exercise and
Answer Notes.
To
Punctuation Index
The
parentheses
The role of parenthesis is to
interpose explanatory comment without making that comment an integral part of a
sentence. Parenthesis is performed by:
Brackets and the double dash
Parenthesis is achieved by
brackets in the first of the following sentences and by the double-dash in the
second:
The
suggestion that his secretary, Marcia (now his wife), had not been
positively vetted and was therefore a security risk was not made
publicly until today.
When
Vue Thaow asked his parents when he was born – meaning his birthday
– they replied: `When the French were leaving'.
The parenthesised sequences now his wife and meaning his birthday can be
removed from both sentences without damaging their meanings. That parenthesis
can be removed without adverse consequence to the meaning of a sentence is the
basic criterion of its correct use. The second is that the parenthesised
sequence immediately follow the element of the sentence that is to be given
explanatory comment. Failure to insert
a parenthesis after the element to be commented upon is a drastic failure, as the
next sentence will illustrate:
misplaced
parenthesis
The plan advanced no
solution of the twin problems of rising unemployment and inflation in
this country (commonly known as stagflation).
This
writer cannot have meant to say that this country is
commonly known as
stagflation. He should have placed the parenthetical expression thus:
The plan seemed to
have no answer for the twin problems of rising unemployment and
inflation (commonly known as stagflation) in this country.
A
substantive bracketed sequence
A remark parenthesised by
brackets is a remark that it very much an `aside'. It is additionally and
trivially informative, thus expendable in the
sentence. But when the purpose of a sentence is to make two statements about the
subject there is no expendable remark. Parenthesis by brackets or the double
dash is wrong in it:
wrongly
used brackets
Worried doctors
–
told that the Olympic competitors were using six giant packs of loo
rolls a day
– feared an outbreak of dysentery.
Parenthesis
here demarcates the sentence: `Doctors were told that the Olympic competitors
were using six giant packs of loo rolls a day', which
is foreshortened as: `told that the
Olympic competitors were using six giant packs of loo rolls a day'. Such
a demarcation must be performed by commas. (It is unreasonable to foreshorten a
sentence and embed it into another only to parenthesise it by brackets that
declare it a mere `aside'):
Worried doctors,
told that the Olympic competitors were using six giant packs of loo
rolls a day, feared an outbreak of dysentery.
A substantive comment is
properly parenthesised by brackets rather than by the comma only when the
parenthesised sequence is secondary in a statement. In this
sentence the statement made by the relative phrase:
which those of us in
politics at the time remember with a bitterness that the years have not healed
is
secondary to the statement made by the compound sentence. Given the length of
the sentence and its complicated compounding framework, the writer helps his readers by bracketing his secondary
remark:
All these stories, absurd
and false though they were, found their way into the
minds of visiting journalist and laid the ground for the
theory (which those of us in politics at the time remember with a
bitterness that the years have not healed) that our very timid Labour
ministers were agents of the Kremlin.
Sometimes whole sentences are
bracketed. Such parenthesised sentences pick up a detail in a statement in order to expand upon
it without interfering with the
main thrust of the statement:
Jenkins did not give up. Jenkins never
gave up. (There was a tradition of giving up in his family which
Jenkins completely failed to respect. His brothers rather resented
him for it.) He decided to put his case to the Top
Man.
The square brackets
Contemporary print is quite
sparing in its use of square brackets. It is in standard use only as the
container of
acronyms and in drama scripts.
acronym
container
Acronyms
are used to alert the reader to a fact that a cumbersome, longish name
will be referred to in a text by its initials. They immediately follow
the full name:
That
Annual General Meeting [AGM] was held when the whole nation was in
turmoil. The AGM should be remembered in the light of this, and we
should not think of it as this Company's typical AGM.
There
is no point in providing an acronym unless the noun it abbreviates is going
to be referred to on several occasions in a text. Also, the ordinary
bracket is nowadays more commonly used to contain the acronym:
That Annual General
Meeting (AGM) was held ...
drama-script
square brackets
In
drama scripts, the square brackets enclose directions that
interrupt the text to be spoken by actors:
|
PEDLAR |
[Waxing boredom,
but his eyes scan the room methodically.]
If you wish. |
|
|
|
|
|
|
|
YOUNG MAN
|
But surely you want
to sell this thing? Surely you're keen to show me how it works ... that
it works. That it works better than anything else of its kind! [Stops
short, suspicious, and eyes the pedlar sternly.] You are an
accredited salesman with this firm? Hey! [alarmed now] Who sent
you? |
A
closely related and highly practical use of the square brackets is where the
writer interpolates the sequence he quotes with a remark of his own:
He said: `I think
our campaign is going extremely well and [his embarrassed little laugh
betrayed his unease] I know we will win the day'.
He wrote to say
that I am his sole [sic] mate. Do you think I should ask which shoe of
his wants me attached [very sick]?
Linguistics,
Philosophy and other language-intensive disciplines sometimes use square brackets to distinguish words that establish a template
of meaning from the actual words of the sentence under analysis:
[If]
He goes, [then] I go.
Several
parentheses together
Some writers use square
brackets to distinguish neutral explanations from remarks. The brackets in the
following sentence enclose the writer's remarks and the square brackets his
neutral explanations.
Within the hour he
had his answer ready (as expected) and though he did not actually say as
much, it was clear that he thought the Alliance [Only-Under-Eighteens'
Alliance for Dignified Independence] little more than a joke (a bad
one).
There
is a practice, fortunately not a common one, of embedding a parenthetical
statements into a statement that is already made parenthetically. It is quite
hard on the reader:
She barely touched
upon the real issues, though her [`theme is that children (American-born
children of Greek extraction) have a right to an effective
bilingual-lingual and bicultural education' (as Greek Americans
– not
only as Greeks nor only as Americans
– ). ]
This
writer enclosed with square
brackets everything that is `her' theme and his commentary upon it. Within
this enclosure he put a first parenthesis by means of brackets to explain what `her theme' means by `children'. A second parenthesis by means of brackets in the
same enclosure explains what `her theme' means by `bicultural education'.
The double dash enclosed by the second parenthesis by brackets explains what `her
theme' means by `Greek Americans'. At the end of the sentence all three sets
of parentheses are conscientiously closed. There is, as a result, this
accumulation of markers:
–). ] . This
sort of antic is fine if the writer is preparing a text for encoding in
mathematical language. But for the purpose of writing in order to be read, it is sheer nonsense.
It
is appropriate at this point to attempt EXERCISE 14 of the Exercise
and Answer Notes.
To
Punctuation Index
The
hyphen and morphology
The morphological functions of
the hyphen are:
·
to make one described noun (compound noun) of two or more
nouns;
· to make one adjective of two or more
words;
· to attach a prefix
(`re-', `anti-') or a suffix (`-wise', `-like') to words.
The hyphen and compound nouns
The compound noun is rapidly
dying out in English. Some time ago a noun made up of two nouns was hyphenated
as a matter of course: business-man,
stock-broker. But
frequent use has seen them become single-word nouns: businessman,
stockbroker, hairdresser, seaman.
Other
compound nouns simply remain two words, such that the first of them becomes the
adjective that describes the second: work clothes, regulation gear,
freedom fighter, fortune hunter, Christmas tree. Despite
the occasional claims to the contrary, it is never obligatory to hyphenate these
`noun-turned-adjective + noun' combinations:
The
work clothes we wear are strictly regulation gear.
Obligation
to hyphenate occurs only when a sequence of words compounds to make one noun:
bric-a-brac,
lady-in-waiting, ack-of-all-trades, know-it-all,
stick-in-the-mud,
and
when words string in a way that makes it difficult to tell which is functioning
as a noun and which as an adjective. Of this string: a
happy news reader, one
cannot tell whether the named entity (the noun) is a `happy reader of news' or a
`reader of happy news'. The hyphen eliminates the ambiguity:
a
happy news-reader
[a happy reader of
news]
a
happy-news reader
[a reader of happy
news].
To
Punctuation Index
The
hyphen and adjectives
The
hyphen makes adjectives in several ways.
It enables a compound noun to perform as an adjective:
My
man-scalper instinct is as good as new.
Her
freedom-fighter brother was warmly welcomed.
Christmas-tree
lights twinkled in every room.
It compounds a word that can perform like an adverb with a word that can perform
like a verb and makes this compounding the first of a series of adjectives:
That
happily-married eye surgeon retired to spend more time with his family.
But
the hyphen is not appropriate when an adjective of this formation is the only
adjective:
That
happily married surgeon retired to spend more time with his family.
nor
when it is a predicate adjective:
This
surgeon is happily married.
It compounds an adjective that quantifies (measures size, extent, etc.) with a
noun:
For
him these are larger-than-life values.
or
with a word that can perform like a predicate adjective:
The
long-awaited event is to take place tomorrow.
Only English-speaking people were able to take part.
The hyphen is not
appropriate in this formation when it is a predicate adjective:
The
event to take place tomorrow is long awaited.
The only people able to take part were English speaking.
There is a practice, frowned-upon by some, that will make a compound adjective
of the subject and verb of a verb basic sentence:
This
girl-led march was a huge success.
[Girls led a march that was a huge
success.]
The
frowned-upon smokers didn't mind at all.
[The smokers who were frowned upon did
not mind at all.]
The
purpose-betraying paragraph of the document amused us.
[The paragraph that betrayed the
document's purpose amused us.]
Those
who like such adjectives are entitled to them, so long as they keep them in
check. This, for instance, really is a bit much:
The
by-then-gone-over-the-top part of her performance damaged her reputation.
[Her performance that had gone rather
over-the-top by then damaged her reputation.]
To
Punctuation Index
The prefix and running together
There is consternation about
when prefixes such as anti-, pro- and counter- are run into a noun or
hyphenated with it. Advice to consult a dictionary in this matter is not much
use to the irritable. (`Hang it, it is just a hyphen!') Their attitude hardens
when they find the dictionary apparently inconsistent with itself. For instance,
why `counterirritant' but `counter-intelligence', `countercharge' but
`counter-claim', `counterpoint' but `counter-tenor'?
The
source of the apparent inconsistency is our phonetic system. If we had
`antisemitic', its tise would be reminiscent of the frequent occurrence
of `i + consonant + e' in which the i is pronounced as the
i in size. The hyphen intercedes between anti and Semitic, therefore,
to retain the sound i (as i in `in') of `anti-'. Similarly, `antihero' would
encourage the pronunciation of the i in tiher
as the i
in
`tire'. The prefixes re-, co- and de- fare similarly: The hyphen
intervenes when a collision of letters threatens a change of sound: re-enter,
co-operate, de-emphasis. When there is no such threat, the prefix is
simply run into a word: reconstruct, decommission, coincidence.
Very
commonly, morphology explains why a prefix is not attached by means of
a hyphen: There are nouns of which anti is a part. Some of them
are: antibody, antidote, antipodes. (`Anti-body'
does not make sense; there are no such
noun as `dote' or `podes'
Unfortunately
though, our phonetic and morphology won't wear all of the blame. Genuine
inconsistencies do occur. For instance, the
upper-case is kept in `Semitic' as it is before all proper nouns in which anti-
is a prefix: anti-Communist, anti-Cartesian, anti-Catholic. But
then, we find antichristian. Why not anti-Christian? Why not indeed!
The writer who prefers it to antichristian must feel free to use it.
To
Punctuation Index
The
hyphen and `over-'
There are perplexing pieces of
dictionary reasoning about some prefixes. The prefix over- is one of them. One
would think that, like anti- and the other prefixes, it would run into a word
rather than hyphenate with it wherever possible. But no: It sometimes
hyphenates: over-exercised, over-abundant, over-anxious, over-many,
and
sometimes does not: overvalue, override, overindulge, overestimate,
overexert. Casting
about for justification, one might light upon the possibility that over-
is hyphenated when it is the prefix of an adjective. Other `measurement' adjectives hyphenate:
a too-exaggerated
kindness
a one-in-a-million chance
a one-off occurrence
two-meter rod.
But
then, there's overripe. Why not over-ripe? (Here again, anyone who prefers
`over-ripe' can use it.)
The
hyphen and meaning
The real issue in the use of
hyphens with prefixes is meaning: When we read `re-cover', we know that there is
something to do with `putting a new cover' on something. `Recover' tells us that
there is something to do with someone `getting better' or something's being `got
back' or `retrieved'. And we know that an `extra-national' issue is one that is
`outside a national parameter', and that an `extra national issue' is an `additional national
issue'.
When
there is no issue of meaning, hyphenation is not something a writer need lose
sleep over: Nothing heinous is committed in writing pre-medical, post-industrial,
etc, even though the dictionary records premedical and postindustrial. Using a hyphen unnecessarily – `post-prandial' (postprandial) – is better
than running in something like `postmodernism' (post-modernism) or dangling a
prefix: `non proliferation' (non-proliferation), `pre therapy' (pre-therapy). Common sense prevails in this
usage. Simply, the suffix is part of a noun that is a standard word: ladylike,
clockwise. When a word is somehow a customised adjective:
a John-like character, an Australian-style solution, it is hyphenated.
The hyphen as line-breaker
Another role of the hyphen is
the purely pragmatic one of breaking a line of words at the point set by the
right-hand margin of a page. The hyphen in this role is wholly avoidable. The
writer need only disable the automatic-hyphen facility of his writing programme.
Line-breaking
is a printer's, and sometimes an editor's, business. Its basis is
`syllabification': the art of demarcating the syllabic parts of a word in order
to decide which point between its syllabic parts is also the point where a line
break can occur. Exactly
what constitutes a syllabic part is yet undecided. Or rather, there have been
several decisions about it, but no consensus. Printers choose the syllabification
system they favour and break lines in accordance with its rules. So we see, for
instance, `significant' broken thus: signif-icant and thus: signi-ficant.
The merits of the various approaches to syllabification need not engage writers
even when they put their work up for publication. Their concern should be that
line breaks are not so many on a printed page that they irritate the reader, and
even more, that lines are not broken in a way that interferes with reading
comprehension. For instance, reading char- at the end of a line and mentally
pronouncing a sound such as `char' in `chart', the reader is flummoxed when the
beginning of the next line gives him acter and the quite different sound
of `character'.
To
Punctuation Index
|